স্পেনীয় সাবটাইটেলগুলি ডাউনলোড করার জন্য সেরা পৃষ্ঠা

সাবটাইটেল

আমরা সবাই সিনেমা এবং সিরিজ পছন্দ করি, তাই না? তবে সেগুলি দেখার উপায় এবং উপায় রয়েছে। আমরা এটি সিনেমা বা বাড়িতে, মূল বা উপশিরোনাম সংস্করণে দেখতে পাই এবং প্রতিটি উপায়ে এর সুবিধা রয়েছে। সিনেমায় আমরা চলচ্চিত্রটি একটি বড় পর্দায় এবং দর্শনীয় এবং খামের শব্দ সহ দেখতে পাব; বাড়িতে আমরা এটি আরামদায়ক দেখতে চাই এবং যখন আমরা চাই। যদি আমরা আমাদের ভাষায় এটি দেখতে পাই তবে আমাদের কিছু বোঝার চেষ্টা করতে হবে না; যদি আমরা এটি সাবটাইটেল সহ দেখতে পাই তবে আমরা 100% ব্যাখ্যা উপভোগ করব। এটি পরবর্তীকালের কারণেই আমরা অনেকে চলচ্চিত্র এবং সিরিজগুলি তাদের মূল উপশিরোনাম সংস্করণে দেখতে চান (অন্তত সময়ে সময়ে)। আমি সিনেমা বা সিরিজের জন্য সাবটাইটেলগুলি কোথায় ডাউনলোড করতে পারি?

নীচে আমরা ওয়েবসাইটগুলির একটি তালিকা রাখব যেখানে আপনি সন্ধান করতে পারেন স্প্যানিশ সাবটাইটেল সিনেমা এবং সিরিজ জন্য। সাধারণত, এই তালিকাগুলি গুরুত্বের সাথে ওয়েবসাইটগুলি যুক্ত করে না, তবে এবার এটি এমন হবে। কমপক্ষে প্রথম পজিশন, সাবটাইটেল সিকারের যে অবস্থান অবশ্যই থাকতে হবে, এমন একটি ওয়েবসাইট যা অনেক ওয়েবসাইটে সাবটাইটেল অনুসন্ধান করার জন্য দায়বদ্ধ এবং এর ডাটাবেজে সাবটাইটেলগুলির রেকর্ড রয়েছে। আমি আপনাকে তালিকাটি রেখে চলেছি।

সাবটাইটেল সিকার

সাবটাইটেল-সন্ধানকারী

আপনি যদি সাবটাইটেল খুঁজছেন, আপনাকে সাবটাইটেল সিকার দিয়ে শুরু করতে হবে। ব্যবহারিকভাবে সবকিছু সন্ধান করুন। এটা সম্পর্কে আছে 7 মিলিয়ন সাবটাইটেল আপনি অন্যান্য অনেক সাবটাইটেল ওয়েবসাইটে অনুসন্ধান করে এগুলি পান। আমরা বলতে পারি যে সাবটাইটেল সিকার সাবটাইটেলগুলির গুগল Google তাদের মূল ভাষায় তাদের অনুসন্ধান করার পরামর্শ দেওয়া হলেও এটি সার্থক। এটি দ্রুত, সহজ এবং কার্যকর।

ওয়েবসাইট: subtitleseeker.com

পোদনাপিসি

পোদনাপিসি

পোদনাপিসির কিছু আছে এক মিলিয়নেরও বেশি সাবটাইটেল একাধিক ভাষায়। এটি একটি প্রামাণিক ফোরাম সম্প্রদায় এবং সক্রিয় অনুবাদ গ্রুপ। এছাড়াও, এবং এই আকারের সম্প্রদায়ের মধ্যে এটি অন্যথায় কীভাবে হতে পারে, আমরা অনুরোধ করতে পারি সাবটাইটেলগুলি যা তাদের ডাটাবেসে নেই তা সাবটাইটেলগুলি যাচাই ফিল্টারগুলির একটি সিরিজ দিয়ে যায়, যা প্রশংসিত। সমস্যাটি হ'ল অনুরোধগুলি ইংরেজিতে করতে হবে।

ওয়েবসাইট: podnapisi.net

সাবম্যাক্স

সাবম্যাক্স

সাবম্যাক্স একটি অনুসন্ধান ইঞ্জিন engine XNUMX মিলিয়নেরও বেশি সাবটাইটেল। এটিতে একটি সমস্যা রয়েছে এবং এটি হ'ল যদি আমরা পাঠ্যের সাথে সুনির্দিষ্ট না হই তবে এটি আমাদের প্রচুর অনুসন্ধান ফলাফল প্রদর্শন করতে পারে। তবে আমরা যদি সঠিক নামটি রাখি এবং যদি সম্ভব হয় তবে বছরটি আমরা প্রায় কোনও সিনেমার জন্য এবং সিরিজের জন্য সাবটাইটেলগুলি খুঁজে পেতে পারি। এটিতে পুরানো সিরিজের সাবটাইটেলগুলি উপলভ্য রয়েছে তবে এর আসল নামটি ইংরেজিতে রাখা ভাল।

ওয়েবসাইট: সাবম্যাক্স.কম

স্প্যানিশ সাবটাইটেলগুলি

স্প্যানিশ সাবটাইটেলগুলি

স্প্যানিশ সাবটাইটেলগুলিতে আমরা প্রচুর সিনেমা এবং সিরিজের সাবটাইটেলগুলি পেয়ে যাব। আমরা যে কোনও বছরের মুভিগুলির সাবটাইটেলগুলি খুঁজে পাই এবং যে সিরিজগুলি খুব পুরানো বা অজানা নয়। এছাড়াও, আপনি যেমন স্ক্রিনশটে দেখতে পাচ্ছেন, সন্ধানটি ম্যানুয়ালি প্রবেশ করা প্রয়োজন হয় না, তবে আমরা এটি চারটি ক্লিকে করতে পারি, একটিতে onস্বয়ংক্রিয় অনুসন্ধান«, অন্য একটি« ভিডিও ফাইল নির্বাচন করুন », ফাইলটিতে অন্য এবং another ঠিক আছে on এ অন্যটি» সহজ, অসম্ভব। অবশ্যই, ফাইলটির মুভি বা সিরিজের নাম থাকতে হবে বা এটি কিছুই খুঁজে পাবে না অবশ্যই।

ওয়েবসাইট: subtitulosspanol.org

মহকুমা

মহকুমা

সিরিজ এবং চলচ্চিত্র উভয়ের জন্য সাবডিভাক্স সাবটাইটেলগুলির একটি বৃহত ক্যাটালগ সহ আরও একটি ওয়েবসাইট। আরও, ব্যবহারকারীরা রেট দিতে পারেন সাবটাইটেলগুলির গুণমান, এমন কিছু যা একটি বা অন্যটিকে বেছে নেওয়ার ক্ষেত্রে আমাদের সহায়তা করতে পারে এবং (এটি ধরে নেওয়া হয়) তারা মূল পাঠ্যের প্রতি আরও বিশ্বস্ত হবে। এটির একটি খুব সহজ ইন্টারফেস রয়েছে, তাই আমরা দ্রুত এবং সহজেই সাবটাইটেলগুলি খুঁজে পেতে এবং ডাউনলোড করতে পারি।

ওয়েবসাইট: subdivx.com

খুলুন সাবটাইটেল

ওপেন-সাবটাইটেল

ওপেন সাবটাইটেল রয়েছে দুই মিলিয়নেরও বেশি সাবটাইটেল সিরিজ এবং সিনেমা উভয় জন্য। স্প্যানিশ ছাড়াও সাবটাইটেলগুলি একাধিক ভাষায়। এটি একটি সম্প্রদায় এবং যেমন, আমরা তাদের উপাত্তগুলিতে নেই যে সাবটাইটেলগুলি জিজ্ঞাসা করে অবদান রাখতে পারি। বেশিরভাগ মুভিগুলি তাদের আসল নামে থাকে, তাই সিনেমা বা সিরিজটি ইংরেজী ভাষী হলে ইংরেজি শিরোনাম সন্ধান করা ভাল।

ওয়েবসাইট: opensubtitles.org

চলচ্চিত্র এবং টিভি উপশিরোনাম

চলচ্চিত্রের সাবটাইটেলগুলি

মুভি সাবটাইটেল এবং টিভি সাবটাইটেল দুটি ভিন্ন পৃষ্ঠা, তবে বোন। সেগুলিতে আমরা ভাল সংখ্যক ভাষায় চলচ্চিত্র এবং সিরিজের সাবটাইটেলগুলি পেতে পারি। বেশিরভাগ ওয়েবসাইটগুলিতে সমস্যা যেমন বেশ কয়েকটি ভাষায় সাবটাইটেল সরবরাহ করে, তা হ'ল আমাদের মুভি বা সিরিজের শিরোনামটিকে তার মূল ভাষায় রাখতে হবে। ভাল জিনিস তারা সব খুঁজে।

চলচ্চিত্রগুলি: ছায়াছবি

সিরিজ: tvsubtitles.net

কীভাবে আমাদের ভিডিওগুলিতে সাবটাইটেল যুক্ত করতে হয়

যে কোনও সামঞ্জস্যপূর্ণ প্লেয়ারে ভিডিও দেখতে সক্ষম হওয়ার জন্য, সর্বাধিক সাধারণ এটি কেবল এটির দ্বারা কাজ করে putting মুভি হিসাবে একই ফোল্ডারে .srt এক্সটেনশন সহ ফাইল বা সিরিজ যা আমরা দেখতে চাই। .Srt ফাইলটির অবশ্যই ভিডিওটির মতো একই নাম থাকতে হবে, তাই যদি আমরা "ভ্যাম্পায়ার.ইভি'র সাথে সাক্ষাত্কার" দেখতে চাই তবে আমাদের একই ফোল্ডারে "ভ্যাম্পায়ার.এসআরটি উইথ ইন্টারভিউ" রাখতে হবে। এবং এটি কেবল কম্পিউটার প্রোগ্রামগুলির সাথেই কাজ করে না, এটি সামঞ্জস্যপূর্ণ টেলিভিশনগুলিতেও কাজ করে।


আপনার মন্তব্য দিন

আপনার ইমেল ঠিকানা প্রকাশিত হবে না। প্রয়োজনীয় ক্ষেত্রগুলি দিয়ে চিহ্নিত করা *

*

*

  1. ডেটার জন্য দায়বদ্ধ: মিগুয়েল অ্যাঞ্জেল গাটান
  2. ডেটার উদ্দেশ্য: নিয়ন্ত্রণ স্প্যাম, মন্তব্য পরিচালনা।
  3. আইনীকরণ: আপনার সম্মতি
  4. তথ্য যোগাযোগ: ডেটা আইনি বাধ্যবাধকতা ব্যতীত তৃতীয় পক্ষের কাছে জানানো হবে না।
  5. ডেটা স্টোরেজ: ওসেন্টাস নেটওয়ার্কস (ইইউ) দ্বারা হোস্ট করা ডেটাবেস
  6. অধিকার: যে কোনও সময় আপনি আপনার তথ্য সীমাবদ্ধ করতে, পুনরুদ্ধার করতে এবং মুছতে পারেন।

      জোসেজেড তিনি বলেন

    সবার মধ্যে সেরাটি অনুপস্থিত Arge

      ড্যানিয়েল জোস পাপালার্ডো পাগনি তিনি বলেন

    আপনাকে ধন্যবাদ, তথ্যটি খুব সুনির্দিষ্ট এবং স্পষ্ট, আমি আপনাকে জিজ্ঞাসা করার সুযোগটি গ্রহণ করি, কেউ মুভি বা সিরিজের অধীনে উত্পন্ন সমস্যা থেকে আমাকে সহায়তা করতে পারে, উদাহরণস্বরূপ, আমি সাবটাইটেল যুক্ত করছি, আমি এটি আমার পিসি প্লেয়ারে দেখি , ভিএলসি এবং এই নিখুঁত টোটোতে এখন যখন আমি একই ফাইলটি একটি ডিভিডি তে রেকর্ড করি এবং এটি আমার নেতৃত্বাধীন টিভিতে দেখার জন্য পুনরুত্পাদন করি, চলচ্চিত্রটি সাবটাইটেলগুলির সাথে নয় তবে অভিনয় করে,
    সমস্যাটি সমাধান করা যায় কিনা তা দেখার জন্য আমি কোনও মন্তব্যকে প্রশংসা করব-